/wʌns/Once /əˈpɒn/upon /ə/a /taɪm/time, /ɪn/in /ə/a /ˈbjuːtɪfᵊl/beautiful /ɡriːn/green /ˈfɒrɪst/forest, /ðeə/there /lɪvd/lived /ə/a /heə/Hare /huː/who /wɒz/was /ˈvɛri/very, /ˈvɛri/very /fɑːst/fast. /hiː/He /wɒz/was /ðə/the /ˈfɑːstɪst/fastest /ˈænɪmᵊl/animal /ɪn/in /ðə/the /ɪnˈtaɪə/entire /ˈfɒrɪst/forest, /ænd/and /hiː/he /ˈnɛvər/never /lɛt/let /ˈɛniwʌn/anyone /fəˈɡɛt/forget /ɪt/it. /hiː/He /wʊd/would /zɪp/zip /pɑːst/past /ðə/the /ˈʌðə/other /ˈænɪmᵊlz/animals /laɪk/like /ə/a /flæʃ/flash /ɒv/of /ˈlaɪtnɪŋ/lightning, /hɪz/his /lɒŋ/long /ɪəz/ears /ˈstriːmɪŋ/streaming /bɪˈhaɪnd/behind /hɪm/him, /hɪz/his /ˈpaʊəfᵊl/powerful /lɛɡz/legs /ˈkɪkɪŋ/kicking /ʌp/up /klaʊdz/clouds /ɒv/of /dʌst/dust. "/lʊk/Look /æt/at /miː/me!" /hiː/he /wʊd/would /ʃaʊt/shout /æz/as /hiː/he /reɪst/raced /baɪ/by. "/aɪ/I /æm/am /ðə/the /ˈfɑːstɪst/fastest! /aɪ/I /æm/am /ðə/the /ˈɡreɪtɪst/greatest! /nəʊ/No /wʌn/one /kæn/can /biːt/beat /miː/me!"
从前,在一片美丽的绿色森林里,住着一只跑得非常非常快的兔子。他是整个森林里最快的动物,而且他从来不让人忘记这一点。他像一道闪电一样从别的动物身边飞掠而过,两只长耳朵在脑后飘着,有力的双腿扬起阵阵尘土。"看看我!"他一边飞奔一边喊,"我是最快的!我是最棒的!没人能赢得了我!"
/ɔːl/All /ðə/the /ˈʌðə/other /ˈænɪmᵊlz/animals /wɜː/were /taɪəd/tired /ɒv/of /ðə/the /heəz/Hare's /ˈbəʊstɪŋ/boasting. /ðə/The /ˈskwɪrᵊl/Squirrel /wɒz/was /taɪəd/tired /ɒv/of /ɪt/it. /ðə/The /fɒks/Fox /wɒz/was /taɪəd/tired /ɒv/of /ɪt/it. /ˈiːvᵊn/Even /ðə/the /sləʊ/slow /əʊld/old /ˈbæʤə/Badger, /huː/who /ˈreəli/rarely /sɛd/said /ˈɛniθɪŋ/anything /æt/at /ɔːl/all, /wɒz/was /taɪəd/tired /ɒv/of /ɪt/it. /ðeɪ/They /wʊd/would /rəʊl/roll /ðeə/their /aɪz/eyes /wɛˈnɛvə/whenever /ðə/the /heə/Hare /ˈstɑːtɪd/started /ˈtɔːkɪŋ/talking /əˈbaʊt/about /hɪmˈsɛlf/himself. "/hɪə/Here /wiː/we /ɡəʊ/go /əˈɡɛn/again," /ðə/the /fɒks/Fox /wʊd/would /ˈmʌtər/mutter /ˈʌndər/under /hɪz/his /brɛθ/breath.
所有别的动物都受够了兔子的自吹自擂。松鼠受够了,狐狸受够了,连话少得几乎不开口的慢性子老獾也受够了。每次兔子一开始夸夸其谈,他们就会翻白眼。"又来了。"狐狸会低声嘟囔。
/wʌn/One /ˈsʌni/sunny /ˈmɔːnɪŋ/morning, /ðə/the /heə/Hare /wɒz/was /ˈbræɡɪŋ/bragging /ˈlaʊdə/louder /ðæn/than /ˈɛvə/ever. /hiː/He /stʊd/stood /ɒn/on /ə/a /triː/tree /stʌmp/stump /ɪn/in /ðə/the /ˈmɪdᵊl/middle /ɒv/of /ðə/the /ˈfɒrɪst/forest /ˈklɪərɪŋ/clearing, /ˈbiːtɪŋ/beating /hɪz/his /ʧɛst/chest. "/aɪ/I /ˈʧælɪnʤ/challenge /ˈɛniwʌn/anyone /ɪn/in /ðɪs/this /ˈfɒrɪst/forest /tuː/to /ə/a /reɪs/race!" /hiː/he /dɪˈkleəd/declared. "/ˈɛniwʌn/Anyone /æt/at /ɔːl/all! /ðə/The /fɒks/Fox? /ðə/The /dɪər/Deer? /ðə/The /wʊlf/Wolf? /ɪt/It /ˈdʌzᵊnt/doesn't /ˈmætə/matter /huː/who /juː/you /ɑː/are. /aɪ/I /wɪl/will /biːt/beat /ˈɛvri/every /ˈsɪŋɡᵊl/single /wʌn/one /ɒv/of /juː/you. /aɪ/I /æm/am /ðə/the /ˌʌndɪˈspjuːtɪd/undisputed /ˈʧæmpiən/champion /ɒv/of /ðə/the /ˈfɒrɪst/forest!"
一个阳光灿烂的早晨,兔子吹牛吹得比平时更响了。他站在森林空地中央的一个树桩上,拍着胸脯。"我向这森林里的任何一个人挑战赛跑!"他宣布道,"谁都行!狐狸?鹿?狼?不管你是谁,我会打败你们每一个人。我是这森林里无可争议的冠军!"
/ðə/The /ˈænɪmᵊlz/animals /lʊkt/looked /æt/at /iːʧ/each /ˈʌðə/other /ˈnɜːvəsli/nervously. /ˈnəʊbədi/Nobody /ˈwɒntɪd/wanted /tuː/to /reɪs/race /ðə/the /heə/Hare. /ðeɪ/They /ɔːl/all /njuː/knew /haʊ/how /fɑːst/fast /hiː/he /wɒz/was. /ən/An /ʌnˈkʌmfᵊtəbᵊl/uncomfortable /ˈsaɪləns/silence /fɛl/fell /ˈəʊvə/over /ðə/the /ˈklɪərɪŋ/clearing. /ðə/The /fɒks/Fox /ˈstʌdiːd/studied /hɪz/his /pɔːz/paws. /ðə/The /dɪər/Deer /ɪɡˈzæmɪnd/examined /ðə/the /liːvz/leaves /ɒn/on /ə/a /triː/tree. /ðə/The /wʊlf/Wolf /ˈsʌdᵊnli/suddenly /faʊnd/found /ə/a /ˈpɑːsɪŋ/passing /klaʊd/cloud /ˈvɛri/very /ˈɪntrɛstɪŋ/interesting.
动物们紧张地你看看我,我看看你。谁也不想跟兔子比赛。大家都知道他有多快。空地上弥漫着令人不自在的沉默。狐狸低头研究起自己的爪子,鹿端详起树上的叶子,狼突然对天上飘过的一朵云产生了浓厚的兴趣。
/bʌt/But /ðɛn/then, /frɒm/from /ðə/the /bæk/back /ɒv/of /ðə/the /kraʊd/crowd, /ə/a /ˈkwaɪət/quiet /vɔɪs/voice /spəʊk/spoke /ʌp/up. "/aɪ/I /wɪl/will /reɪs/race /juː/you."
可是就在这时候,从人群后面传来一个轻轻的声音。"我跟你比。"
/ˈɛvriwʌn/Everyone /tɜːnd/turned /əˈraʊnd/around. /ɪt/It /wɒz/was /ðə/the /ˈtɔːtəs/Tortoise. /ʃiː/She /stɛpt/stepped /ˈsləʊli/slowly /ˈfɔːwəd/forward, /hɜː/her /ʃɛl/shell /ˈpɒlɪʃt/polished /ænd/and /ˈʃaɪnɪŋ/shining, /hɜː/her /hɛd/head /hɛld/held /haɪ/high. /ʃiː/She /muːvd/moved /wʌn/one /sləʊ/slow, /dɪˈlɪbᵊrət/deliberate /stɛp/step /æt/at /ə/a /taɪm/time, /bʌt/but /hɜː/her /aɪz/eyes /wɜː/were /ˈstɛdi/steady /ænd/and /dɪˈtɜːmɪnd/determined.
大家都转过身去。是乌龟。她慢慢地走上前来,身上的壳擦得亮亮的,头抬得高高的。她一步一步走得又慢又稳,但眼神沉着而坚定。
/ðə/The /heə/Hare /steəd/stared /æt/at /ðə/the /ˈtɔːtəs/Tortoise. /ðɛn/Then /hiː/he /bɜːst/burst /aʊt/out /ˈlɑːfɪŋ/laughing. /hiː/He /lɑːft/laughed /səʊ/so /hɑːd/hard /ðæt/that /hiː/he /fɛl/fell /ɒf/off /hɪz/his /stʌmp/stump. /hiː/He /lɑːft/laughed /səʊ/so /hɑːd/hard /ðæt/that /teəz/tears /rəʊld/rolled /daʊn/down /hɪz/his /ˈfɜːri/furry /ʧiːks/cheeks. /hiː/He /lɑːft/laughed /səʊ/so /hɑːd/hard /ðæt/that /hɪz/his /ˈbɛli/belly /hɜːt/hurt. "/juː/You?" /hiː/he /ɡɑːspt/gasped, /ˈwaɪpɪŋ/wiping /hɪz/his /aɪz/eyes. "/juː/You /wɒnt/want /tuː/to /reɪs/race /miː/ME? /əʊ/Oh, /ðæt/that /ɪz/is /ðə/the /ˈfʌniɪst/funniest /θɪŋ/thing /aɪ/I /hæv/have /ˈɛvə/ever /hɜːd/heard! /juː/You /ɑː/are /ðə/the /ˈsləʊɪst/slowest /ˈkriːʧər/creature /ɪn/in /ðə/the /ɪnˈtaɪə/entire /ˈfɒrɪst/forest! /juː/You /muːv/move /səʊ/so /ˈsləʊli/slowly /ðæt/that /mɒs/moss /ɡrəʊz/grows /ɒn/on /jɔː/your /ʃɛl/shell! /ðɪs/This /ɪz/is /ˈɡəʊɪŋ/going /tuː/to /biː/be /ðə/the /ˈiːziɪst/easiest /reɪs/race /ɒv/of /maɪ/my /ɪnˈtaɪə/entire /laɪf/life!"
兔子盯着乌龟看了看,然后一下子大笑了起来。他笑得从树桩上摔了下来,笑得眼泪顺着毛茸茸的脸颊往下淌,笑得肚子都疼了。"你?"他喘着气擦了擦眼睛,"你要跟我比赛?哦,这是我听过的最好笑的笑话了!你是整个森林里最慢的家伙!你走得那么慢,龟壳上都要长青苔了!这简直会是我这辈子最轻松的一场比赛!"
"/aɪ/I /meɪ/may /biː/be /sləʊ/slow," /sɛd/said /ðə/the /ˈtɔːtəs/Tortoise /ˈkɑːmli/calmly, /nɒt/not /æt/at /ɔːl/all /ˈbɒðəd/bothered /baɪ/by /ðə/the /heəz/Hare's /ˈlɑːftə/laughter, "/bʌt/but /aɪ/I /æm/am /ˈstɛdi/steady. /ænd/And /aɪ/I /bɪˈliːv/believe /ðæt/that /ˈstɛdi/steady /ˈɛfət/effort /kæn/can /wɪn/win /ˈɛni/any /reɪs/race."
"我也许很慢,"乌龟平静地说,一点也没有被兔子的嘲笑所困扰,"但我走得稳。我相信,踏踏实实的努力,什么比赛都能赢。"